쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
joannakendall
•모든 번역물
▪▪요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
요청된 번역물 - joannakendall
검색
원문 언어
번역될 언어
약 17개 결과들 중 1 - 17
1
64
원문 언어
sinchazos
Le pegó hasta que se le cayó el pantalón a ella de tantos cinchazos que le dio.
This is part of a letter written by a Guatemalan regarding domestic abuse. I do not know what "sinchazos" means.
Target language: American English.
<Admin's remark>
Edited
calló ---> cayó
sinchazos ---> cinchazos
완성된 번역물
He hit her until her pants fell down ...
34
원문 언어
I hope your presentation goes well today!
I hope your presentation goes well today!
This is just a casual note from a girl to her boyfriend.
완성된 번역물
मैं आशा करती हूठआज तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ अचà¥à¤›à¤¾ जाà¤.
69
원문 언어
Curious. Confident. Courageous. We are [name of...
{We are} Curious. {We are}Confident. {We are}Courageous. We are [proper name here]
This is a school slogan! Must be perfect, for the school's official website.
Shukriyaa. :)
The adjectives refer to "we" - the students, who are both male and female...
Please write in roman alphabet and devanagari.
완성된 번역물
Slogan
211
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Tu Hai Meri Soniye. Jab Tujhe Dekhe Nazarein...
Tu Hai Meri Soniye.
Jab Tujhe Dekhe Nazarein
Kismat Konnection Ho Jaye
Aa Karle Shor
Deewane Pan Ka Hai Zor
Badli badli si raatein
sach ho gai saari baatein
Yeh kushiyon ki saugate
Jaise Rab ki hai dua
Dil mein ho hai Aa Keh de
aai pappi
These are the hindi lyrics from Aai Paapi (Tu Hai Meri Soniye) Remix
The whole lyrics are found here: http://www.lyricsmasti.com/song/6268/get__of_Aai-Paapi-(Tu-Hai-Meri-Soniye)-Remix.html
I prefer American English translation, but if not that's ok.
Please not in devanagari!
완성된 번역물
you are mine,my dear one
62
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...
Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo (f.o.b.) en nuestro almacen...
Quiero entender la frase "libre a bordo" en este conexto. Es un documento legal, de negocios:
Abreviatura utilizada en algunos contratos de ventas internacionales cuando las importaciones se valúan en un punto designado, convenido entre el comprador y el vendedor, que es considerado ¿Libre a Bordo¿. En dichos contratos, el vendedor es obligado a tener la mercancÃa empacada y lista para su embarque en el punto convenido, ya sea en sus propias instalaciones o en algún punto intermedio y el comprador normalmente asume la responsabilidad de todos los costos y riesgos del transporte terrestre en el paÃs exportador, asà como todos los costos de transporte subsecuentes, incluÃdos los costos de cargar la mercancÃa en la embarcación. Sin embargo, si el contrato estipula ¿FOB buque¿, el vendedor asume todos los costos de transporte involucrados en la carga de la mercancÃa en dicha embarcación. El mismo principio es aplicable a las abreviaturas ¿FOR¿ (Libre en Ferrocarril) y ¿FOT¿ (Libre en Camión).
완성된 번역물
All goods were selled free on board
69
원문 언어
...la Resolucion por la que se establecen las...
...la Resolucion... publicada en el mismo organo oficial de fecha 15 de septiembre...
Solo quiero entender aqui el sentido de "organo". Puede ser un diario oficial? Este extracto es de un documento legal.
완성된 번역물
... the Resolution to establish the ...
17
원문 언어
Acho que me engracei
Acho que me engracei
This comes from a Brazilian short story by Dalton Trevisan, “A Faca no Coraçãoâ€. Really the only word I don't know is "engracei". Obviously it's first person (eu) preterit, but I can't find the definition anywhere. Thanks for the help!
Translation into English OR Spanish would be great.
완성된 번역물
I think I fell in love
Creo que me he enamorado
14
원문 언어
drug abuse screen
drug abuse screen
"screen" as in "drug screen"
Not as in "pantalla" or anything but the medical term, as in a drug abuse screen or a screen for depression.
완성된 번역물
Cuadro
1